Lecture 041

1. Whistles and Clicks: "Pitidos y clics"
A politician greeted some important visitors from Britain by making a speech in English.

"It is,' he said, 'a great pleasure (whistle) to welcome you (click) to my country. I hope (click, click) you will have (whistle, click) a pleasant stay." Everyone was impressed. The politician had been learning English for only a few months. But the visitors were puzzled.

'Why does he make those whistles and clicks?' one asked.

"He learned his English by listening to shortwave radio,' was the reply.

The BBC in London broadcasts many excellent programmes for learners of English.

You can find out when you can hear these programmes by writing, in your own language, to the address below.

But watch out for the whistles and clicks!

Un político recibió a unos visitantes importantes procedentes de la Gran Bretaña pronunciando un discurso en inglés.

"Es", dijo, "un gran placer (pitido) darles la bienvenida (clic) a mi país. Espero (clic, clic) que tengan (pitido, clic) una estancia agradable" Impresionó a todos. El politico llevaba tan solo unos meses aprendiendo inglés. Pero los visitantes estaban desconcertados.

"¿Por qué hace esos pitidos y clics?", pregunto uno.

"Aprendió inglés escuchando la radio en onda corta", fue la respuesta.

La BBC de Londres emite un gran número de programas excelentes para estudiantes de inglés.

Usted puede averiguar cuando se pueden escuchar estos programas escribiendo, en su propio idioma, a la dirección de abajo Pero tenga cuidado con los pitidos y los ches!

Write to:
BBC English by Radio P.O. Box 76 Bush House London WC2 B4PH Great Britain

........................................

2. The Sweet Smell of Success 
THE STORY SO FAR...

Sam and Diana Lovat run a perfume business from a charming shop and factory (a converted stable) in the beautiful village of Woodham, near Oxford.

Things are going very well since they introduced their highly successful new perfume, 'Lovat Dawn'.

Sam has brought a new person into the family limm -Felicity King, a dynamic, young executive with a lot of marketing experience.

Diana has met an old schoolfriend who now works for a fashion magazine. This contact is to prove a useful one.

EL DULCE AROMA DEL ÉXITO 
Sam y Diana Lovat dirigen un negocio de perfumería desde una tienda preciosa que es además fábrica (en unas cuadras arregladas) es un bonito pueblo de Woodham, cerca de Oxford.

Las cosas marchan muy bien desde que lanzaron un nuevo perfume "Lovat Dawn", que tienen excelente exito.

Sam ha introducido una persona nueva en la empresa familiar -Felicity King, una ejecutiva dinámica, con una gran experiencia en ventas.

Diana se ha encontrado a una antigua amiga de colegio que trabaja ahora para una revista modas. Este contacto va a resultar útil.

SAM LOVAT
DIANA LOVAT
BEN LOVAT
TIM LOVAT
LUCY LOVAT
PETER BROOM
JANE LINKLATER
FELICITY KING
PETER BROOM

Tim Lovat: age 12, youngest member of the Lovat family. Tim is at secondary school in Burdford. He is very popular with his family and his friends. He is keen on sport, pop-music and fishing.
 
Tim Lovat de 12 años, el miembro más joven de la familia Lovat. Tim va a la escuela secundaria en Burdford. Es muy querido entre sus familiares y amigos. Es aficionado al deporte, la música pop y la pesca.
 
Peter Broom: An old friend of Sam's -Peter is also the firm's accountant.
 
Peter Broom: Peter, un viejo amigo de Sam, es además el contable de la compañía.

Felicity King: good-looking and in her late twenties, Felicity King is a recent appointment on the marketing side of Lovat.
 
Felicity King guapa y aproximándose a los treinta, ha sido destinada recientemente al departamento de ventas de la Lovat.
 
Jane Linklater: an old schoolfriend of Diana's, Jane Linklater works for Mode, a fashion magazine.
 
Jane Linklater: una antigua amiga del colegio de Diana, trabaja para Mode, una revista de modas

The Characters: 
Sam Lovat: age 42, the enterprising co-director of Lovat (Perfumes).
 
Diana Lovat: age 39, elegant and efficient both as the mother of three intelligent children and as a co-director of Lovat.

Lucy Lovat: age 20, the only daughter of Sam and Diana. Lucy now works in London where she lives with her aunt, Stephanie Champion.

Ben Lovat: age 19, the eldest son. Ben is studying at Oxford University, where he has done well in his second year exams (in spite of a very relaxed attitude to work!).

Tim Lovat: age 12, youngest member of the Lovat family. Tim is at secondary school in Burdford. He is very popular with his family and his friends. He is keen on sport, pop-music and fishing.

Peter Broom: An old friend of Sam's -Peter is also the firm's accountant.

Felicity King: good-looking and in her late twenties, Felicity King is a recent appointment on the marketing side of Lovat. 
Jane Linklater: an old schoolfriend of Diana's, Jane Linklater works for Mode, a fashion magazine.

Los personajes:  
Sam Lovat de 42 años, persona emprendedora y codirector adjunto de la Lovat (Perfumes).
 
Diana Lovat: de 39 años, elegante y competente, tanto en su papel de madre de tres hijos inteligentes como en el de codirectora adjunta de la Lovat

Lucy Lovat: de 20 años, la única hija de Sam y Diana. Lucy trabaja ahora en Londres, donde vive con su tía, Stephanie Champion
 
Ben Lovat: de 19 años, el hijo mayor. Ben está estudiando en la Universidad de Oxford, en donde ha obtenido buenos resultados en los exámenes de su segundo año (!a pesar de tener una actitud muy relajada hacia el trabajo!).

Tim Lovat de 12 años, el miembro más joven de la familia Lovat. Tim va a la escuela secundaria en Burdford. Es muy querido entre sus familiares y amigos. Es aficionado al deporte, la música pop y la pesca.

Peter Broom: Peter, un viejo amigo de Sam, es además el contable de la compañía.

Felicity King guapa y aproximándose a los treinta, ha sido destinada recientemente al departamento de ventas de la Lovat.

Jane Linklater: una antigua amiga del colegio de Diana, trabaja para Mode, una revista de modas

3. A Short but eventual Life

Una vida Corta pero Agitada

This curious, rhyming biography is known by every child in England.
Solomon Grundy
Born on Monday
Christened on Tuesday
Married on Wednesday
Was ill on Thursday
Worse on Friday
Died on Saturday
Buried on Sunday
That was the end
Of Solomon Grundy.

Esta curiosa biografía rimada la conocen todos los niños de
Inglaterra.

Solomon Grundy
nació un lunes
lo bautizaron un martes
se casó un miércoles
enfermó un jueves
empeoró un viernes
murió un sábado
lo enterraron un domingo.
Ese fue el fin de Solomon Grundy.

Here
lies
Solomon Grundy
Ay R.I.F.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Summary 072